Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
L'élégancedeslivres
Publicité
24 mars 2026

Le Garçon à la lavande Burhan kerim traduit du bulgare par Marie Vrinat Éditions La Peuplade

Le Garçon à la lavande 

Traduit du bulgare  par Marie Vrinat

Éditions La Peuplade 

"Lorsque j'étais jeune,  j'affirmais que tous les secrets des jours je les avais percés. Ah ! sottises sans fin !

Maintenant je comprends que je ne comprends rien, mon chemin était désert, comme la nuit les maisons de thé."

Omar khayyam

"Le Garçon à la lavande" est une immersion dans un roman magique, onirique. Le haut du ciel avec vue sur une multitude de champs de lavande.

Dans l'orée turco- bulgare, entre les rites et les traditions,  la voix de l' arrière grand-mère Hava pénètre les pages.

Elle enclenche une histoire mystique.

Youssouf est son arrière-petit-fils, le personnage central de cette fresque enveloppée des senteurs de lavande 

"Youssouf vint au monde pendant un orage et il ne pleura pas. Ce n'est que vers sa première année, un dimanche, que tout à coup il se mit à pleurer.

Elle comprit que durant tout ce temps, Youssouf n'avait fait que rêver les yeux ouverts et que maintenant seulement il s'était réveillé à la vie. Hava commença à lui raconter la vie du prophète ; comme l'avait fait jadis sa grand-mère, pour le préserver de la peur et pour qu'il ne se perde plus dans le monde des cauchemars."

Youssouf s'initie au charme de la nature.

De la vie enveloppante. Il grandit dans une sphère où les religions s'assemblent. Les juifs, les musulmans et les chrétiens.

Dans la fragrance lavandière, Youssouf escalade la montagne de fleurs de lavande. Les senteurs, les émanations enchantent son être. Il saute, gambade sur cette foisonnante effluve. Il tombe. Il ferme les yeux. Il s'endort d'un sommeil divin.

" Voilà où il s'était caché, le petit chef ! Kaudret s'attendrit, il prit doucement son petit-fils dans ses bras et l'emporta."

Youssouf, le Garçon à la lavande, le cœur de cette épopée turco-bulgare où les rites et les coutumes, les fables et les superstitions enserrent les songes et le temps présent.

Une fenêtre grande ouverte sur ces étendues de lavande, dans un battement intermittent d'une écriture poétique et absolument riche de pouvoir.

Nous sommes en plongée exactement là où arpentent les pas et les gestes.

"Le matin du premier jour d'école, Meryern s'assit sur le lit de son fils, se laissa griser par l'odeur de lavande.

"Tu peux lire tout ce que tu veux. Tout est permis. Jamais jusqu'à présent Youssouf n'était rentré dans une pièce pleine de livres"

Ses parents, des gens de seconde zone, des turcs demeurés en Bulgarie n'ont jamais fait d'études.

Youssouf est un enfant mature, lucide, visionnaire et mystique.

Il explore le monde avec Hikmet, inventeur,  céleste et magicien des objets.

Un ballon à hélice, le rêve éveillé.

Youssouf est un symbole. Il est un phare et la lavande, les langues nouées entre elles. La pureté stupéfiante et une maxime philosophique.

Hazal est son amie d'enfance. 

La connivence, la rencontre des glorieuses intelligences.

"À la fin de l'année scolaire, ils sortaient désormais ensemble tous les jours. Ils poursuivaient le jeu " Premières phrases de romans".

" Ils veillaient à ne pas se trouver en même temps dans la bibliothèque afin de ne pas briser la magie du mystère de l'inconnu."

"Les feuilles qui tombent en automne ne repoussent que dans la mémoire."

 

Ce livre unique est une ode sidérante de grandeur. On aime cette immensité en advenir.

Youssouf avec sa longue vue dans le grenier familial, observe Hazal. Rêve et pressent la vérité des êtres.

Lis des heures, jusqu'à étreindre les poussières de cet antre.

Hazal et lui, le Garçon à la lavande, vont étrenner leurs espérances.

L'expérience de l'heure, des sentiments.

Se quitter jusqu'au jour où.

Laisser la trame, cette fille étrange et inaccessible.

"Elle portait son secret et c'était peut-être justement son auréole sibylline qui faisait d'elle une source inépuisable d'aspirations ; ce qui était la manière la plus juste de la définir."

"Le Garçon à la lavande" est l'heure d'été.

"Parmi les innombrables visages et figures apparaissent Le Garçon à la lavande. Il surgissait soudainement entre les feuilles."

Une expérience de lecture, l'aube nouvelle, essentielle, sans limite de métamorphose.

Burhan kerim dans une prose exceptionnelle délivre une littérature d'excellence.

Jamais le silence ne sera aussi beau.

"Heureux celui qui a pu pénétrer la cause des choses !"

Extrait du chant II des Géorgiques de Virgile.

"Plus tu es resté longtemps loin de la maison où tu as grandi et laissé tes premières années plus intranquilles, bat ton cœur lorsque tu t'approches du seuil natal."

Traduit du bulgare par Marie Vrinat

Éditions La Peuplade.

E. L.

 

Publicité
Commentaires
L'élégancedeslivres
Publicité
Archives
Publicité
Publicité