Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
L'élégancedeslivres
Publicité
18 février 2023

Des racines blondes Bernardine Evaristo Traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Françoise Adelstain Éditions Globe

Des racines blondes - 1

Des racines blondes

Bernardine Evaristo

Roman traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Françoise Adelstain

Éditions Globe

Des racines blondes - 1

Mon avis :

« Toute chose est sujette à interprétation : l’interprétation qui prévaut à un moment donné est une affaire de pouvoir et non de vérité ».

Nietzsche

« Des racines blondes » un futur grand classique qui restera gravé dans le marbre.

Solaire, coloré, judicieux, la pierre angulaire d’une littérature hors pair. Stimulant, complice, il prend notre visage dans ses mains, tout est connivence. Inventif, ici s’élève le fronton d’une fable finement politique.

Observez bien la carte géographique avant de commencer la lecture.

Le renversement de l’Histoire au garde-à-vous, une sacrée leçon lucide et implacable. Tel est le récit d’une autrice de renom, Bernardine Evaristo. L’Afrique conquérante, souveraine du monde. Les couleurs inversées, c’est le noir qui emporte la mise et croyez-moi bien, les signaux sont de sacrés avertissements et un retour du bâton. Les despotes devenus des esclaves, case noire et case blanche. L’antithétique en diapason, les couleurs mutent.

Le récit prend place. Nous sommes dans la magie d’une fiction de haute voltige.

Doris est une jeune enfant dont « les cheveux blonds raides coiffés en tresses auxquelles s’entremêlait du fil de fer et arrangées en cerceau au-dessus de la tête ». « Je voulais protester : nous les blanches n’avons pas la structure osseuse permettant de supporter cet échafaudage ». Elle vit avec ses parents, des serfs dans le Grand Nord en Angleterre. Ces derniers sont soumis au maître Lord Perceval Mortagne (Percy quand il avait le dos tourné). Et ce de génération en génération. Ils cultivent des choux, humbles et pauvres. La dime obligatoire, et tutti quanti. Doris va être kidnappée par des trafiquants et revendue en Aphrika. On ressent de plein fouet les mouvances de notre monde contemporain. La structure parabolique et insistante, le chef des esclaves est Kaga Konata Katamba 1er. « Quand Bwana m’a achetée, il a fait tatouer aussi son nom: KKK ». La peau marquée, la blancheur ensanglantée, la violence exacerbée, esclave devenue pour Madame Bienfaitrice, le masque, ne plus ressembler « aux misérables filles venues d’Europa ». « Je découvrais comment les Ambossans avaient endurci leur cœur contre notre humanité. Ils s’étaient convaincus que nous ne ressentions pas les choses de la même manière qu’eux et que par conséquent ils n’avaient pas à éprouver le moindre sentiment pour nous ». La transmutation coopère. Ce qui fût est bousculé. Les Arricians méprisent les occidentaux, les quartiers «Banlieues Vanille » « Cités Chocolat » pour les blancs libérés, tentes communautaires, symbole de nos propres rejets, la part sombre de notre contemporanéité. Le récit vibre en rythme géopolitique et pointe du doigt, dans une subtilité hors norme car tout est suggéré et flouté, les méandres de nos racines historiques.

« Pour les Ambossans les Banlieues Vanille étaient en général Zone interdite, sauf pour les chérifs qui traquaient les fugitifs dans les dunes ».

Doris va chercher à s’échapper. Le jour clef, où les Ambossans vont à la messe Voodoo, ce que d’aucuns ne manqueraient pour rien au monde. La fuite est risquée. Doris part, court, vole, se terre et ne désire qu’une liberté en advenir et son émancipation. Retrouver les siens et sa terre-mère. Sa tête est mise à prix pour qui ramènera la maigre esclave blonde Omorenomwara, alias Doris, et ce plutôt morte que vivante. Elle est dans le vif d’une peur intestine. Le périple est houleux. La société hostile à sa vue-même. Le racisme criant et son apparence frêle et apeurée font d’elle une source de vulnérabilité. Mais c’est mal la connaître.

Le récit est une transposition sociétale et idéologique. Les Noirs ont pris le pouvoir. La colonisation est caricaturée. Bernardine Evaristo décortique les diktats et ce roman devient malgré la fiction, un signal pour nos consciences. « Des racines blondes » où le summum est la création même de cette histoire. L’imagination de Bernardine Evaristo est le pictural de ce récit. Les noms des villes, des pays, les sous-entendus, les symboles forts. Europa l’île paradisiaque de la Nouvelle-Ambossa ou Japon-Occidental, et cetera. Il ne suffit pas de lire ce chef-d’œuvre, mais de s’imprégner aussi des couleurs, des intuitions d’une autrice éveillée qui remet d’équerre le tracé de notre Histoire. Ce roman gorgé de vitalité et d’une haute intelligence dont la morale, « ne fais confiance qu’à ceux qui le méritent » est inventif, audacieux. Politique, mémoriel, ce conte fabuleux est un signal pour nos consciences. Et si c’était nous ?

Cette fresque engagée, excelle, tant elle est critique de notre monde et de nos habitus sociologiques. « Apprendre à toujours se méfier », comme le disait Prosper Mérimée.

« Considérée comme l’héritière de Toni Morrison » Bernardine Evaristo après Fille, femme, autre, Mr Loverman et Manifesto, Des racines blondes est une consécration littéraire. Traduit à la perfection de l’anglais (Royaume-Uni) par Françoise Adelstain, publié par les majeures Éditions Globe.

Publicité
Commentaires
L'élégancedeslivres
Publicité
Archives
Publicité
Publicité