Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

L'élégancedeslivres

7 février 2024

Inachevée, vivante Pierrine Poget Éditions La Baconnière

Inachevée, vivante Pierrine Poget Éditions La Baconnière
Inachevée, vivante Pierrine Poget Éditions La Baconnière Mon avis : « Nous n’aurons que des années, plusieurs fois quatre saisons. » « Inachevée, vivante » , un havre où chaque degré est une aube nouvelle. Étreindre l’écriture, et laissez venir les mots...
Publicité
Publicité
5 février 2024

Le village secret Susanna Harutyunyan Traduit de l'arménien par Nazik Melik Hacopian-Thierry Les Argonautes éditeur

Le village secret Susanna Harutyunyan Traduit de l'arménien par Nazik Melik Hacopian-Thierry Les Argonautes éditeur
Le village secret Susanna Harutyunyan Traduit de l'arménien par Nazik Melik Hacopian-Thierry Éditions Les Argonautes éditeur Mon avis : L’Arménie en apogée ! S’il est un livre d’effusion et de gloire, viscéral, magnifique, c’est celui-ci. Palpitant, attachant,...
4 février 2024

L'exil, toujours recommencé Chronique de la frontière Didier Fassin & Anne-Claire Defossez Éditions du Seuil

L'exil, toujours recommencé Chronique de la frontière Didier Fassin & Anne-Claire Defossez Éditions du Seuil
L'exil toujours recommencé Chronique de la frontière Didier Fassin et Anne-claire Defossez La couleur des idées Éditions du Seuil Mon avis : « L’exil, toujours recommencé » Chronique de la frontière est un outil sociologique et politique qui devrait se...
4 février 2024

Irene Manuel Vilas Traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon Éditions du sous-sol

Irene Manuel Vilas Traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon Éditions du sous-sol
Irene Manuel Vilas Traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon Éditions du sous-sol Mon avis : Un livre en noir et blanc, splendide et crépusculaire. « Irene », les tragédies et ses méandres implacables. Une femme vertigineuse entre la fureur de vivre et...
3 février 2024

Le concert Muharem Bazdulj Traduit du serbe par Zivko Vlahovic Éditions Tropismes

Le concert Muharem Bazdulj Traduit du serbe par Zivko Vlahovic Éditions Tropismes
Le concert Muharem Bazdulj Traduit du serbe par Zivko Vlahovic Éditions Tropismes Mon avis : D’une contemporanéité tremblante encore, ce livre-socle est un hymne à la jeunesse des Balkans. Terre écorchée, les meurtrissures à vif. La fragilité et la vulnérabilité...
Publicité
Publicité
3 février 2024

Les arbres quand ils tombent Fanny Wobmann Éditions Quidam éditeur

Les arbres quand ils tombent Fanny Wobmann Éditions Quidam éditeur
Les arbres quand ils tombent Fanny Wobmann Éditions Quidam éditeur Mon avis : « En malgache le verbe être n’existe pas. » Méticuleux, « Les arbres quand ils tombent » est un viatique. Un pont entre deux rives. Vertigineux, solaire, sociologique, son intimité...
31 janvier 2024

Le vieil homme et l'étrangère Nìkos Kokàntzis Postface et traduction du grec par Hélène Zervas Éditions de L'Aube

Le vieil homme et l'étrangère Nìkos Kokàntzis Postface et traduction du grec par Hélène Zervas Éditions de L'Aube
Le vieil homme et l'étrangère Nìkos Kokàntzis Postface et traduction du grec par Hélène Zervas Éditions de L'Aube Mon avis : « Le vieil homme et l’étrangère » de Nìkos Kokàntzis est un kaléidoscope de fragments, vibrants, d’ombre et de lumière. Parfois...
30 janvier 2024

Patagonie Carolina Schutti Traduit de l'allemand (Autriche) par Jacques Duvernet Éditions Le Ver à Soie

Patagonie Carolina Schutti Traduit de l'allemand (Autriche) par Jacques Duvernet Éditions Le Ver à Soie
Patagonie Carolina Schutti Traduit de l'allemand (Autriche) par Jacques Duvernet Éditions Le Ver à Soie Mon avis : « Patagonie », pétri d’humanité, de ténacité, d’endurance. Un corps à corps avec la nature, sauvage et rebelle. Vaste et dans la rudesse...
28 janvier 2024

Histoire de L'Île Evgueni Vodolazkine Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Éditions des Syrtes

Histoire de L'Île Evgueni Vodolazkine Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Éditions des Syrtes
Histoire de L'Île Evgueni Vodolazkine Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Éditions des Syrtes Mon avis : Intemporel, une île sans bordures, invisible pour les yeux, métaphysique et étrange. Nous sommes entre les plaines et les voix. Un chant...
27 janvier 2024

Gioconda Nikos Kokántzis Traduit du grec par Michel Volkovitch Éditions de L'Aube

Gioconda Nikos Kokántzis Traduit du grec par Michel Volkovitch Éditions de L'Aube
Gioconda Nikos Kokántzis Traduit du grec par Michel Volkovitch Éditions de L'Aube Mon avis : Splendide, crépusculaire, irradiant, « Gioconda » est un chef-d’œuvre. Un classique-né, tragique et sublime. Un chant désespéré, magnifiquement prononcé. Le regain...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 > >>
L'élégancedeslivres
Publicité
Archives
Publicité